Premiérový multikulturní Edward
Londýnští studenti různých národností přivedli na festivalu poprvé k životu hru Christophera Marlowa, Edward the Second, pod názvem Weak Edward/Ubohý Edward v režii Constanza Hola.
Původní text o tragickém osudu neoblíbeného a skandálního panovníka adaptovali z alžbětinského jeviště kamsi do Jižní Ameriky, korunního prince a později krále bojujícího původně ve Skotsku převlékli do současné armádní uniformy a udělali z něj diktátora. Marlowových přes třicet postav seškrtali po cimmrmanovsku na sedm a přejmenovali je s jihoamerickým nádechem – Edward/Eduardo, jeho milenec Gavestone/Gustavo, z lordů se stali nejvyšší generálové. K původnímu textu přistupovali velmi volně – probleskoval jen místy obarven pestrými přízvuky herců. Celková adaptace textu působila nenásilně a podařilo se jí umě aktualizovat prastarý text, najít v něm zákonitosti, které platit nepřestaly.
Eduardo má řídit stát, ale raději se oddává hédonickým hrátkám se svým milencem Gustavem, svou zem a ženu, Číňanku Isabelle, nechává v pozadí. Navíc se jme vymycovat církev, která je jemu, ale hlavně jeho zištnému milenci, jemuž by obětoval vše, logicky trnem v oku. Generálové plánují spiknutí, Isabelle ze sebe ale nenechá udělat loutku a využije příležitosti - stane se novou Evitou…
Inscenátoři využili několika úrovní, které sál Husy na Provázku nabízí. Scénu ponechali alžbětínsky holou, pracovali jen s párem židlí a drobnými rekvizitami. Šokem pro mě ale byl vysávající vysavač, pod jehož trubkou ubohý Eduardo nakonec skonal. Byl to jen jeden z prvků, kterým se londýnští snažili udělat z Marlowovy tragédie frašku, šílenou travestii, což se jim vesměs dařilo. Bohužel, už chvíli po slibném začátku pro mě přetáhli únosnou mez. Přehrávané herecké projevy místy tlačily příliš na pilu a hlavně na diváky, nicméně hlediště se bavilo stejně jako jeviště. U obecenstva sklízely potlesk karikované milostné výstupy podbarvené kýčově libou italskou hitovkou z osmdesátých let. Herci působí jako sehraný tým, z místy nevyrovnaných hereckých výkonů ale vystupuje naprosto přesná postava klaunovského průvodce dějem, který se nikdy nenechá nachytat při nepřesnosti.
Multikulturní odvážná adaptace Marlowova textu byla, tedy alespoň měřeno potleskem, u přátelsky naladěného festivalového publika, úspěšnou premiérou.
King´s College London – Christopher Marlowe: Ubohý Edward. Režie a dramaturgie Constanza Hola.